Самые значимые переводческие награды Финляндии получили трое мастеров прекрасного финского языка

Сампса Пелтонен, Кайямари Сивилл и Марья Луома.
Самые значимые награды Финляндии за переводы были присуждены Сампсе Пелтосе, Кайямари Сивилли и Марье Луома.

Финская ассоциация письменных и устных переводчиков (SKTL) присудила награды за перевод 2023 года Марье Луоме, Сампсе Пелтосе и Кайямари Сивилли.

Премия Микаэля Агриколы и премия J.A. Премия Холло — самая значительная переводческая награда Финляндии.

Премия Микаэля Агриколы ежегодно вручается за отличный перевод значительного художественного произведения.

Марья Луома и Сампса Пелтонен берут его из финского перевода произведения *Miesten pämmäts* *секреты* (Gummerus).

По мнению жюри, Марья Луома и Сампса Пелтонен перевели роман на «красивый, богатый и по-настоящему живой финский язык». Кроме того, причины гласят, что финский язык не требует усилий и требует перевода.

Ассоциация финских письменных и устных переводчиков присуждает премию Микаэля Агриколы совместно с Фондом финской книги.

Премия составляет 10 000 евро и вручается с 1957 года.

Премия JA Hollo Кайджамари Сивиллу

Премия JA Hollo присуждается за перевод документальной литературы на высоком уровне или за многолетнюю достойную работу по переводу документальной литературы.

Судя по причинам награды, перевод Кайджамари Сивилл заслуживает похвалы. Он точно и естественно передает «иногда очень плотные размышления на финском языке».

Премия J. A. Hollo присуждается ежегодно и также оценивается в 10 000 евро.

Ассоциация финских письменных и устных переводчиков делит приз вместе с Ассоциацией финских критиков и финских публицистов.

Рассказ о создании

Выход