Найзначніші перекладацькі нагороди Фінляндії отримали три майстри прекрасної фінської мови

Сампса Пелтонен, Кайямарі Сівілл і Мар'я Луома.
Найзначніші перекладацькі премії Фінляндії отримали Сампса Пелтосе, Кайямарі Сівіллі та Мар’я Луома.

Фінська асоціація перекладачів (SKTL) присудила перекладацькі нагороди 2023 року Мар’ї Луома, Сампсі Пелтосе та Кайямарі Сівіллі.

Премія Мікаеля Агріколи та премія J.A. Нагорода Холло є найзначнішою перекладацькою нагородою Фінляндії.

Премія Мікаеля Агріколи присуджується щорічно як визнання чудового перекладу важливого художнього твору.

Мар’я Луома та Сампса Пелтонен взяли його з фінського перекладу твору *Miesten pämmäts* *секрети* (Gummerus).

На думку комітету з присудження премії, Мар’я Луома та Сампса Пелтонен переклали роман «красивою, багатою та справді жвавою фінською мовою». Крім того, в мотивах зазначено, що фінська мова є легкою та захоплюючою для перекладу.

Асоціація фінських перекладачів присуджує премію Мікаеля Агріколи разом із Фондом фінської книги.

Премія становить 10 000 євро і вручається з 1957 року.

Нагорода Дж. А. Холло Кайямари Сівілл

Нагорода Дж. А. Холло присуджується як визнання високого рівня перекладу нон-фікшн або багаторічної заслуги в галузі перекладу нон-фікшн.

Згідно з мотивами нагороди, переклад Кайямарі Сівіль є заслуговуючим. Він передає «іноді дуже щільні рефлексії точно і природно на фінську мову».

Премія Дж. А. Холло присуджується щорічно і також становить 10 000 євро.

Асоціація фінських перекладачів ділить премію разом з Асоціацією фінських критиків і фінських письменників-публіцистів.

Розповідь про створення

Вихід