Как создавать книги, которые легко читать всем – сегодня День понятного языка

На фото публицист Пертти Раджала.
Пертти Раяла (Pertti Rajala) – информационный писатель и преподаватель специальных дисциплин, автор около 100 работ, написанных простым языком.

В Финляндии столько же людей нуждаются в обычном языке, сколько и в Хельсинки. Когда обычный текст слишком сложен, помогает простой язык.

Официальный язык труден для любого из нас, но что делать, если чтение газеты, романа или нехудожественной книги таковым не является? Что делать, если язык новостей кажется иностранным?

Для многих людей письменный текст является сложным для понимания.

Ребенок учится читать, человек с потерей памяти все еще пытается узнать, что он знал раньше. Различные лингвистические трудности мешают пониманию. Дислексия, слабоумие, проблемы с концентрацией внимания или отклонения в развитии могут затруднять понимание языка.

Толстая книга и сложные слова сложны для того, кто лишь немного знает финский.

Ответ простым языком. Это форма языка, в которой содержание, словарный запас и структура проще, чем обычный язык или понятный общий язык. Простой язык предназначен для всех, кому трудно читать или понимать обычный язык.

По текущим оценкам, около 650 000–750 000 человек в Финляндии нуждаются в простом языке. Это примерно столько же, сколько жителей Хельсинки. Население стареет, и все больше и больше людей переезжают в страну. Поэтому все большему количеству людей нужен простой язык.

Данные из мира школ показывают, что навыки чтения молодых людей постоянно ухудшаются. Вот почему простой язык также важен для молодежи. Есть много книг для молодежи на простом языке. В программе нового правительства говорится, что навыки чтения детей и молодежи будут укрепляться.

Правительство также занимает позицию в отношении простого языка. В программе правления говорится, что правление уделяет внимание простому языку обслуживания.

Selkokeskus оценивает потребность в простом языке каждые пять лет. Selkokeskus — экспертный центр, который пропагандирует использование доступного языка и развивает простой язык.

Калевала, открывающая предложения на странице старой книги.
В настоящее время существует также версия “Калевалы” на простом языке, называемая “Селко-Калевала”. На рисунке показаны первые слова “Калевалы” в старой книге.

Нехудожественная книга – это литература

В Финляндии можно читать самую разнообразную литературу доступным языком. На сайте библиотек Хельсинки шлем.fi это объясняется более подробно:

*\”В год издается 20–30 справочников.*

*Некоторые книги в мягкой обложке написаны на простом финском языке.*

*Часть адаптирована с обычного языка на простой язык.*

*Когда книга адаптирована, т.е. переведена на простой язык,*

*выбор слов может измениться, но настроение текста останется прежним.*

*Например, не используются старомодные слова.*

*Книга на простом языке выглядит иначе, чем книга на общем языке.*

*В ясной книге строки короче, и в одной строке только одна мысль».*

Текст выше также является примером того, как выглядит простой язык. Вид очень похож на текст печатной газеты с колонками.

Собаки, Пертти Раяла и Калевала

Любая литература также возможна на простом языке. Романы, рассказы, стихи, научно-популярные книги, журнальные тексты и язык новостей, как правило, написаны на простом финском языке. Особой популярностью пользуются детские книги простым языком.

Раджала написал около сотни произведений простым языком. В основном они занимаются историей. Некоторые книги Раджала написал простым языком, некоторые он адаптировал из оригинального текста.

Неужели не национальный эпос Финляндии «Калевала»? Элиас Лённрот составил «Калевалу» в XIX веке на основе народной поэзии. Эпос для многих — ужас школьных дней, для многих — вечный источник вдохновения. Это также сокровищница историй. Каждое поколение создает свою интерпретацию или даже театральную версию.

«Калевала» — настолько важное произведение для финнов, что Пертти Раджалака не просто так адаптировал его. Для ясной версии потребовалось время, совпадения и собаки:

Пертти Раджала говорит, что в конце концов «Селько-Калевала» заставила многих читателей ухватить оригинальную «Калевалу». То же самое часто случается и с другими книгами. Ясная книга — это ворота в язык, а через него и в любую литературу.

Священные тексты на доступном языке

Взгляд художника эпохи Возрождения Джованни ди Паоло на сотворение мира.
В Библии также есть Selkoraamattu. В связи с переводами Библии возникали споры, но версия на простом языке не вызвала духовных разногласий.

Еще одним литературным источником является Библия. Как можно адаптировать текст, который для многих является священным? Переводов Библии уже существует множество, и они всегда были спорными.

Пертти Раджала адаптировал Евангелия, истории об Иисусе, а затем Ветхий Завет из Библии. В конце концов он принял непростой вызов, и так родился Селькораматту.

*Простая Библия начинается так:*

*В начале времен, очень давно*

*там ничего не было.*

*Везде было пусто,*

*везде было темно.*

*Тем не менее, Бог существовал.*

*Бог начал создавать мир.*

*Сначала Бог устранил тьму и*

*создал свет.*

*Бог назначил свет днем.*

*Он назвал тьму ночью.*

*Пришёл вечер и наступило утро*

*так прошел первый день.*

*(Адаптировано Пертти Раджалой)*

Пертти Раджала говорит, что Селькораматту в конечном итоге не вызвало духовных споров.

Использование языка для достижения прав человека

Баннер с текстами о грамотности.
Чтение – это право человека.

Информация – это право человека. Чтение – это право человека. Всеобщая декларация прав человека ООН гласит, что каждый имеет право получать и распространять информацию через все средства массовой информации.

В декларации также сказано, что каждый имеет право свободно участвовать в цивилизованной жизни общества.

Пертти Раджала также подчеркивает это. Он не адаптировал Библию только для духовных целей и не адаптировал десятки других книг только ради языка.

Удивительно, но Библия оказалась не самым сложным текстом в карьере Раджалы. По его словам, самым сложным испытанием стал будущий отчет правительства Юрки Катайнена (2011–2014 гг.). Канцелярия правительства заказала у Раджалы его адаптацию. Это вызвало политические разногласия в многопартийном правительстве, и Раджала также подвергся общественной критике.

Раджала говорит, что адаптация будущего отчета, тем не менее, стала большим шагом вперед: администрация штата также осознала важность простого языка.

В Финляндии на этой неделе было объявлено о новой программе действий простым языком. Одна из целей – внести в закон четкие формулировки. Тогда оно может обязать все органы власти использовать доступный язык.

Тарту простым языком

Внутри бирюзового квадрата с закругленными краями находится текст SELKO.
Стоит обратиться в библиотеку с просьбой о предоставлении книг с обычным текстом.

Если вы никогда раньше не читали тексты на простом языке, то теперь вы это сделали – возможно, даже не осознавая этого.

Язык этой статьи очень похож на язык Селькокирка или Селькосаноми. Этот тип языка также используется Иле в Селькуутинисе.

Если присмотреться к тексту повнимательнее, то можно заметить основные принципы. Слова повседневные, общеупотребительные и максимально короткие. В локативных формах слова склоняются лишь незначительно. Сложных локативных форм удалось избежать. В тексте не используется притяжательный суффикс, а предложения максимально короткие. Фраза-эквивалентов вообще нет. Повторений больше, чем в обычном языке. Отсутствует только перенос текста как обычный язык.

Selkokieli — не самая правильная форма финского языка, и простые новости Yle иногда критикуют за это. Самая важная функция обычного текста — всегда помогать читателю и слушателю. Тогда некоторые правила общего языка намеренно нарушаются. Так что не стоит обижаться, когда, например, в прогнозе погоды ясных новостей между цифрами произносится слово «тире». Числительные в местных формах сложны – а погода в Финляндии – вещь святая.

Наконец, читатель может подумать, легко ли слово «причина» или сложно. Добро пожаловать на роль копирайтера! Обычный язык легко читать, но часто сложно писать.

Поздравляем с Международным днем \u200b\u200bчистого языка! День чистого языка также отмечается каждый май.

Новости на простом английском языке

Юлекин делает контент простым языком. Yle транслирует теленовости простым языком на канале TV1 каждый будний день в 16:35.

Радионовости доступным языком звучат на Radio Finland каждый день в 21.12. Полное предложение можно найти по следующему адресу:

Другие новости и текущие события на простом финском и простом шведском языке:

*Какие мысли возникли? Обсудить тему можно 14.10. до 23:00*