Teatteri Vanha Juko повертає книгу Невідомого солдата до першоджерел – режисер: «Кіноінтерпретації перевернули меседж тексту з ніг на голову»

Скріншот з вистави Невідомий солдат.  Ліворуч — велике картонне зображення Гітлера, праворуч — таке ж зображення Сталіна.  Посередині кадру — отвір із чотирма акторами у військовій формі з хокейними ключками, схожими на пістолети.
Мінья Коскі, Оллі Ріпінен, Еса-Матті Смоландер і Анніка Хартікка виконують усі ролі у виставі.

Театр Лахтелайнена П’єса Вангана Юко вірна оригінальній творчості Вяйньо Лінни. Величезного охоронця невідомого солдата інтерпретують у виставі чотири актори.

– Мій покійний батько читав мені її змалечку, і я виросла з мовою Ліни. П’єса та її екранізація на 100% відповідають книзі.

Коли було прийнято рішення включити виставу в репертуар Старого Джуко, про війну в Україні ще нічого не було відомо. Після початку російського вторгнення робоча група навіть розглядала можливість відмовитися від виробництва.

– Мені довелося на деякий час натиснути на паузу, зібрати шматочки власної свідомості й подумати, чи зараз правильний час для цього.

Пізніше робоча група переконалася, що момент був якраз.

– Ми думали, що це наш спосіб брати участь, займатися війною засобами театру.

Гротескний опис безумства війни

«Невідомий солдат» Вяйньо Лінни був опублікований у 1954 році. Книга також була опублікована в оригінальному нескороченому вигляді під назвою *Sotaromaani* (2000).

У книзі є велика галерея персонажів, яких чотири актори переймають у п’єсі Ванхана Джуко.

– Я міг вибрати робочу групу і знав, що вони на це здатні, – каже режисер Юхо Мантере.

Сцена, забарвлена \u200b\u200bчервоним світлом.  На сцені в уповільнених позах четверо акторів у військовій формі утворюють невиразну групу, в руках у них хокейні ключки, схожі на пістолети.  Картонне зображення Гітлера на задньому плані.
Четверо акторів Невідомого мають кілька ролей. У виставі хокейні ключки використовуються як зброя.

– Можна навіть сказати, що кіноінтерпретації перевернули меседж тексту з ніг на голову.

За словами режисера, Лінна на боці людини, яку кинули в неможливе місце. Чи це російська, чи фінська. Мантер бачить книгу як гротескний опис божевілля війни.

– Є жорстокі персонажі та неохайні зіставлення. Це текст світового класу, і ми прагнемо показати це своєю презентацією, – каже Мантере.

*Прем’єра п’єси відбудеться в Лахті в театрі Старого Джуко в п’ятницю, 25 листопада.*