Опубликован первый в мире подкаст на кольтанско-саамском языке – кто может назвать кольтанско-саамский язык своим родным языком?

В первом выпуске подкаста Mâʹst jiõm mainsteʹče aäkkain («О чем бы я не стал говорить с бабушкой») обсуждается неловкая ситуация с родным языком и кто может назвать колтанский саамский язык своим родным языком.

Многие утратили знание колтанского саамского языка в свое время, потому что считалось, что финский язык будет лучше в обществе. По этой причине во многих семьях с детьми разговаривают только на финском языке.

Однако Харью хотел научить собственного ребенка языку своей семьи – колтанскому саамскому языку и выучил этот язык во взрослом возрасте.

– Люди много думают о том, как доказать, что ребенок является носителем языка или нет. Об этом не стоит спрашивать, размышляет Харью.

Быть носителем языка разделяет мнения, однако носителей языка всего несколько человек.

Определение родного языка разделяет мнения. Некоторые люди думают, что невозможно начать говорить саами как родной язык для ребенка, если он не является родным языком. Другие, с другой стороны, хотят говорить на утраченном языке семьи, чтобы знание колтанского саамского языка передавалось из поколения в поколение.

В эпизоде \u200b\u200bподкаста мы говорим о положении колтанского саамского языка как родного и о том, как можно определить родной язык.

Согласно регистру населения, только 32 человека объявили кольта-саамы своим родным языком, а число кольта-саамов составляет около 300. Согласно регистру, за пределами Финляндии есть только один носитель языка. На колтанском языке говорят в регионах России, Финляндии и Норвегии.

С 2013 года стало возможным отметить определенный саамский язык в качестве родного языка в данных о населении: южный, инаринский, кильдининский, колтанский, лулежанский или северный саамский. Различные саамские языки были отмечены как родной язык в очень небольшой степени. До этого язык можно было отметить, например, только как общий саамский язык.

То, о чем я бы не стал говорить с бабушкой (Mâʹst jiõm mainsteʹče akkain), можно услышать на Yle Areena.

Свежие выпуски подкаста Koltan Sámi появляются на Yle Areena каждый второй вторник.

– Я считаю очень важным, чтобы колтаноязычная молодежь производила собственный контент на своем родном языке. Потребность в сообществе велика, и не всегда уместно разговаривать с собственным родителем или другим родственником, — говорит ведущий Гаурилофф.

Колтанский саамский язык находится под угрозой исчезновения. Однако кольтта-саамы с каждым годом все больше интересуются изучением исчезающего языка. Однако в Колтане мало контента.