“Дедушка всегда говорил, что нужно знать, откуда ты родом” – карельские корни интересуют внуков эвакуированных людей

По словам исследователя, в семейных воспоминаниях могут быть пробелы, так как бабушки и дедушки могли не вспомнить о пережитом в военное время. Во многих случаях молодые люди сами исследуют историю своих семей.

Мать 18-летнего Ронкайнена покинула Харлу Хямеенкоски, к северу от Ладоги, и стала эвакуированной.

Война в Украине и украинские беженцы напомнили Ронкянену о его бабушке, которая уехала в изгнание.

– Бабушкины рассказы очень сильно отозвались во мне. Я подумала о том, как это страшно и пугающе – покинуть свой дом и попасть в чужую страну. Я рада, что Финляндия помогла украинским беженцам”, – говорит Ронкайнен.

Ронкайнен со своей семьей посетил дом своей бабушки в Харлу. У него есть воспоминания о доме.

– В доме было пусто, и нельзя было подняться наверх, настолько он был хрупким. Цвет дома был красный. Посетить было круто, но жестко, конечно, говорит Ронкайнен.

Для Ронкайнен карельский означает культуру, переданную ей бабушкой.\n – Здорово, что я родился в семье с карельскими корнями. Я хочу продолжать развивать карельские традиции и корни», — говорит Ронкайнен.

Молодая женщина поет в микрофон.
Бабушка Верны Ронкайнен из Ювяскюля была эвакуированной карелкой. Ронкайнен пела на мероприятии карелов в Ювяскюля.

Поездка на дедушкино поле боя в Оунской Карелии

Дед по материнской линии 33-летнего Йоханнеса Сильвеннойнена покинул Саккиярви на территории тогдашней Южной Карелии, чтобы эвакуироваться, когда через крепость была проведена новая граница.

Дом его бабушки по материнской линии в Саккиярви остался на финской стороне. Бабушка и дедушка позже встретились в Юлямаа.

– Дедушка всегда говорил, что надо знать, откуда оно. Я был в Саккиярви пару раз с Уки, отцом матери, чтобы посмотреть на каменный фундамент дома его детства. Поездки были очень важными, говорит Сильвеннойнен.

С другой стороны, дед Сильвеннойнена по отцовской линии был выходцем из Сортавальской волости.

– Мой дедушка и я были там снова. Я слышал много историй о том, где они играли и что это был за дом и сарай.

Сильвеннойнен также посетил поля сражений Войны-продолжения с Уки.

– В 2008 году мы посетили Карьялу Аунуса с его дедушкой по материнской линии и двоюродными братьями. Я был молодым человеком того же возраста, что и мой дедушка, когда он там воевал. Это породило немало моих собственных мыслей: а что, если бы я сам побывал в тех же боевых ситуациях в том же возрасте, — размышляет Сильвеннойнен.

То, что она карела, для Сильвеннойнен очень важная часть ее личности.

– У меня на стене в гостиной висит герб Карелии, и я люблю беречь традиции, доставшиеся мне от бабушки и дедушки. Карельские вещи – это, например, еда, культура одомашнивания и, конечно же, диалект, на котором я почти не говорю здесь, в Центральной Финляндии.

Йоханнес Сильвеннойнен, на заднем плане гербы хранителей Карелии.
Йоханнес Сильвеннойнен, внук карельских эвакуированных из Петяяведе.

Молодые люди с энтузиазмом относятся к карельскому языку и истории своей семьи

– Люди в возрасте от 20 до 30 лет интересуются карелизмом и историей своей семьи совершенно по-новому: они изучают историю и преподносят ее по-своему. По словам Хююряляйнен, дети эвакуированных были спокойнее на эти темы.

По словам Хююриляйнен, внуки не несут такого же бремени, как поколение, пережившее войну, и их дети.

– Внукам легче изучать историю, потому что большинство из них – так называемые дигинативы, которые могут легко искать информацию в Интернете. Кроме того, бабушки и дедушки смогли рассказать приятные истории о своем детстве и довоенной жизни в Карелии.

Женщины пекут карельские пироги.
Артисты пекут пироги на вечере ювяскюльских карьялайненов. В центре Леена Пирттимяки, вице-президент Ассоциации карелов Ювяскюля.

Хююряляйнен также изучил социальные сети: молодые люди особенно интерпретируют свое карельское семейное наследие в Instagram. Также активно создаются группы в Facebook, связанные с карелизмом.

– Последствия так называемой вынужденной миграции различны в каждой семье и клане. Часто всплывает вопрос, что в памяти семьи могут быть перерывы: военные переживания и освоение новых мест жительства могли быть настолько тяжелыми, что они не могли о них рассказать, — говорит Хююряляйнен.

После войн на новых местах жительства было расселено в общей сложности более 400 тысяч эвакуированных.

– Прошло много времени с войны, но карелизм живет крепко и меняется с каждым новым поколением. Знание истории семьи также дает ощущение преемственности: когда вы принадлежите к континууму, это улучшает благосостояние людей в более широком смысле, — резюмирует Хююряляйнен.

Финляндия и Советский Союз подписали в Москве 19 сентября 1944 года мирный договор, положивший конец продолжению войны. По условиям мира Финляндия должна была передать Советскому Союзу Карелию, внешние острова Финского залива, район Саллан-Куусамо и Петсамо.