Марья Киллонен получила приз в размере 20 000 евро за свой роман «Вайнайзет». Награда была вручена сегодня в день Рунеберга в Порвоо.
По словам Раади, «Vainajaiset» — уникальный роман с лингвистической точки зрения. Вот как жюри обосновывает свой выбор:
«Несмотря на то, что действие произведения происходит в последние десятилетия 20 века, оно во многом представляет собой вневременное описание отдаленных мест, темную броню которых то и дело пронзает ослепительный луч света. В книге прошлое, предвзятое и непредубежденное время сменяется новым, где есть хотя бы шанс на что-то лучшее. Киллонен — виртуоз прозы, чьи придуманные фразы невозможно спутать с написанными кем-либо еще».
Песня Марьи Киллонен *Vainajaiset* также была номинирована на премию Finlandia Award в прошлом году.
Отказ от сценария подорвал мою самооценку
Марья Киллонен, живущая в Тампере, более чем рада своей победе. На создание успешного романа ушло 24 года, потому что Киллонен иногда терял веру в свои писательские способности.
– Сейчас такое ощущение, что снимаю шляпы до крыши и выше крыши! Это вселяет в меня надежду, — радуется Киллонен, связавшись по телефону.
Процесс создания романа *Vainajaiset* был исключительно долгим. Когда Кюллонен впервые предложил ее издательству, рукопись была отклонена. На тот момент был 2006 год.
Отказ на долгие годы подорвал самооценку Киллонена. Он ушел в семейную жизнь с детьми и вообще ушел из литературных кружков, потому что ему было так стыдно.
– Я совсем рассыпался.
Киллонен ранее написал два романа, которые хвалили и хвалили за их лингвистическое мастерство. Первый роман *Lyijyuuma* получил первую книжную премию Helsingin Sanomat.
Семья долгие годы занимала Киллонена. Не было бы времени даже написать. Тем не менее, сценарий романа *Vainajaiset* некоторое время не давал мне покоя. Оно не ушло в покое.
– Я всегда в глубине души знал, что ядро \u200b\u200bсценария хорошее.
Решающий поворотный момент произошел, когда с ним связался бывший издатель Киллонена. Он начал тонко подталкивать Кюллёса вперед и регулярно расспрашивал о содержании сценария.
– Он видел, что если я не смогу довести *вайнажцев* до финиша, то ничего не выйдет.
Киллонен снова начал редактировать рукопись.
Язык своеобразный
Что делает роман *Vainajaiset* исключительным, так это язык. Она чем-то напоминает педаль «Калевалы», но в то же время прямая и острая. Определенный ритм выдерживается от начала до конца книги.
– Наверное, это потому, что я действительно прочитал книгу вслух от начала до конца. Я узнал об этом, слушая радио. Именно тогда я понял, насколько важен правильный ритм.
По мнению жюри премии, «роман использует весь потенциал финского языка для создания своего мира».
Премия Рунеберга вселяет веру в будущее. Киллонен уже имеет в виду тему своего следующего романа. Он появился у него много лет назад, но сначала ему нужно было закончить *Vainajaiset*.
Киллёнен уже в начале своей писательской карьеры решил, что его текст должен быть уникальным, чем-то другим.
– Я знаю, что пишу текст на полях. Мое повествование никогда не было мейнстримом. Теперь эта награда дает разрешение продолжать этот путь.
Премия Рунеберга — одна из самых значимых наград нашей страны в области художественной литературы. Он отличается от, например, премии Finlandia тем, что окончательный выбор также осуществляется группой экспертов, а победителя Finlandia выбирает только один человек.
Премия Рунеберга не ограничивает жанры художественной литературы, так как могут быть включены как стихи, так и эссе. Несколько лет назад сумма приза была увеличена до 20 000 евро.