Ситуация с двумя саамскими языками плохая, если верить регистру населения – всего 73 носителя языка.

В регистре населения всего около 70 человек говорят на инари и колтан-саамском как на родном языке. Однако на самом деле число носителей языка больше, поскольку лишь немногие указывают свой родной язык в регистре населения.

В Финляндии в основном говорят на трех разных саамских языках. К таким языкам относятся инари, кольтта и северносаамский.

Северносаамский язык является крупнейшим и наиболее распространенным из трех саамских языков. По оценкам, в Финляндии насчитывается около 2000 человек, говорящих на северносаамском языке, хотя в официальном регистре населения зарегистрировано только около 160 человек, для которых северносаамский язык является родным.

Два других саамских языка, на которых говорят в Финляндии, не так хороши в свете регистра населения. Языки инари и колтан-саамы явно в меньшинстве, поскольку только около 70 человек говорят на этих двух языках как на своем официальном родном языке. Однако он не говорит всей правды.

Согласно статистике саамских собраний, на инари-саамском говорят около 350-450 человек, а на кольт-саамском – около 300. Однако существует большая разница между носителями этого языка и теми, кто говорит на нем как на официальном родном языке. , потому что только 32 человека были зарегистрированы как говорящие на кольт-саамском как на своем родном языке в реестре Центра регистрации населения, и 41 человек говорит на инари-саамском.

Мы надеемся получить более подробную информацию о носителях саамских языков.

Низкое количество носителей языка в регистре населения во многом объясняется тем, что десять лет назад было невозможно указать, на каком саамском языке человек говорит как на родном.

С 2013 года стало возможным отметить конкретный саамский язык в качестве родного языка в данных о населении: южный, инари, кильдин, колтта, лулео или северный саамский.

Хотя в официальном учете населения насчитывается всего несколько десятков носителей колта и инари-саамов, мы не хотим говорить о языках, которые все еще исчезают в случае любого языка.

– Про себя могу сказать, что не удосужился этим заняться, – констатирует он.

По мнению Санила-Айкио, низкий номер в реестре связан с тем, что люди старшего поколения, говорящие на саамском языке инари и колтан, не указали свой родной язык в Центре регистрации населения после регистрации 2013 года. сдача. Более 1700 человек по-прежнему читают в своих регистрационных данных только «саамы».

Санила-Айкио надеется, что количество носителей языка будет снова подсчитано. Санила-Айкио предлагает Центру регистрации населения провести опрос среди тех, чей родной язык говорит только «саамы». Это позволит получить больше информации о количестве носителей отдельных саамских языков.

Улучшение знания языка также облегчит ведение бизнеса на родном языке. Например, если человеку нужны официальные документы на одном из трех саамских языков, то в реестре должна быть информация о том, на каком саамском языке говорит человек.

Передача языка от одного поколения к другому

Возрождение языка, начатое в последние десятилетия, дало результаты, и многие хотят снова выучить язык, на котором говорили их бабушки и дедушки.

Языки в настоящее время преподаются в муниципалитете Инари в языковых центрах, начальных школах, средних учебных заведениях и Университете Оулу.

Однако в работе по языковой реабилитации необходимо учитывать, что окружающая среда и мир, в котором мы живем, меняются. В разговорный язык все время приходят новые слова и выражения, которые приходится осмысливать на специфической языковой основе. В некоторых случаях также используются заимствования, например, из финского языка.

По словам Мороттаи, язык может жить даже через тысячу лет, но несомненно, что он изменится.

– Язык не будет уничтожен через сто лет, если не будет потрясений, а потом будут большие проблемы, чем язык, – считает Мороттая.

Языковая реабилитация помогла

Число носителей инари-саамского языка начало резко увеличиваться в начале 2000-х годов, когда пробудилось возрождение языка.

Деятельность языкового гнезда, предназначенная для маленьких детей коренных народов и языковых меньшинств, начала активно развиваться, а детские сады превратились в саамские бани. Школы также стали уделять больше внимания обучению на родном языке.

Однако все было по-другому в 80-х, когда Петтер Мороттая сидел на скамейке в начальной школе. В то время в школе было всего несколько классов родного языка инари-саамов.

\\- В классе было всего несколько учеников, и иногда случалось, что я был один. Тогда было сложно работать в паре, в качестве друга был только учитель, — вспоминает Мороттая.